I must
get on with my "compo." Is reminds me of doing a "Theme" at Eton. This
is a holiday task. One, two, three, off!--and away!
ALL ABROAD.
Before I know where we are, so to speak, we have left London, and are
at Lisbon. On the voyage Captain G. WILLIAMS suggests these lines, to
which I append my own translation. BALFOUR rather behind me in Latin
at Eton (I hear by private wire that he admitted as much in his recent
speech at the fourth centenary celebration), and so, perhaps,
couldn't give the translation as easily as I do. Here is the Captain's
reminiscence, and my translation when he isn't looking:--
"Ille terrarum mihi praeter omnes
Angulus ridet, ubi non Hymetto
Melle decedunt, viridique certat
Bacca Venafro.
"Vir ubi longum tepidusque praebet
Jupiter brumas, et amicus Aulon,
Fertili Baccho nimium Falernis
Invidet uvis."
Which translated means:--
He, the Englishman (_Angulus_), beside me (that is, "sitting on deck
by my side") laughs at all people on shore when he is quite certain
(_certat_) that he can't get good tobacco from VENAFER'S (a local
tobacconist).
Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25