Thus, in the name for maple tree(8), the Chippewa means,
spouted, or man tree (alluding to its being tapped for its sap), and the
Ottawa, stoned, or cut tree, alluding to the same feature. The same
terms are equally well known, and proper in both dialects. So in 10, the
one says a collection of running water, the other, a little mass of
water. So in 13, the one says, literally, it will be a bad day; the
other, it will storm. So in 17, the one says strike-instrument; the
other swing-instrument. So in 20, one uses an affirmative particle, the
other says, certainly.
_31st_. Rev. Thomas Hulbert, of the Pic, on the north shores of Lake
Superior, writes about the orthography and principles of the Indian
languages. When this gentleman was on his way inland, he stopped at my
house, and evinced much interest in the oral traditions of the Indians,
as shown in _Algic Researches_, and presented me the conjugation of the
Indian verb "_to see_," filling many pages of an old folio account
book--all written in the wretched system of notation of Mr.
Pages:
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424