Nasreddin, Hoca / 2008-05-27 00:00:00
The Project Gutenberg eBook, The Turkish Jester, by Nasreddin Hoca,
Translated by George Borrow
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: The Turkish Jester
or, The Pleasantries of Cogia Nasr Eddin Effendi
Author: Nasreddin Hoca
Release Date: July 8, 2005 [eBook #16244]
Language: English
Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TURKISH JESTER***
Transcribed from the 1924 Norwich edition, Vol. 16, Miscellanies, by
David Price, email ccx074@coventry.ac.uk
[Original cover page: cover.jpg]
THE TURKISH JESTER;
OR,
THE PLEASANTRIES
OF
COGIA NASR EDDIN EFENDI.
TRANSLATED FROM THE TURKISH
BY
GEORGE BORROW.
IPSWICH:
W. WEBBER, DIAL LANE,
1884.
THE PLEASANTRIES OF COGIA NASR EDDIN EFENDI
'A breeze, which pleasant stories bears,
Relicks of long departed years.'
The story goes, one of the stories of a hundred, that Cogia Nasr Eddin
Efendi one day ascending into the pulpit to preach, said, 'O believers,
do ye not know what I am going to say to you?' The congregation
answered, 'Dear Cogia Efendi, we do not know.
Read more
Parts:
1
2
3
4